В период подготовки и
проведения Форума планируется также организация курсов повышения квалификации
по следующим программам:
–
«Методика
преподавания русского языка как иностранного» (144 ч.);
–
«Русский
язык как иностранный: теория и методика преподавания» (72 ч.);
–
«Инновационные методики
преподавания гуманитарных (языковых) дисциплин в образовательных учреждениях
(русский язык и литература)» (72 ч.);
–
«Научно-исследовательская
деятельность и её организация в соответствии с требованиями ФГОС» (72 ч.);
–
«Лингвистическая экспертиза текста»
(72 ч.).
Желающих пройти данные курсы
просим сообщить об этом по электронному адресу: dinara_dela@mail.ru
Контактные данные
Адрес оргкомитета: Россия, 420018, г. Казань, ул. Татарстан, 2, Казанский федеральный университет, Институт филологии и
межкультурной коммуникации, каб. 320.
Контакты: тел. +7(843)221-33-49
e-mail: kfu_forum_ruslit@mail.ru
Требования к оформлению статьи в сборник Международной
научно-практической конференции «Русский язык и литература: вызовы новой
реальности
Доклады публикуются в авторской
редакции.
Материалы подготавливаются в
редакторе Microsoft Word (формат файла – doc или docx).
Объем материалов – от 3 до 5
страниц (не более 15000 знаков с пробелами).
Страницы не нумеровать (они
будут пронумерованы в сборнике).
Формат листа – А4 (21х29,7).
Все поля – 2 см.
Абзацный отступ – 1 см.
Межстрочный интервал –
полуторный.
Текст выравнивается по ширине и
не имеет жестких переносов.
Шрифт – Arial.
(!) Шрифты со знаками,
отсутствующими в Arial, высылаются вместе со статьей. В случае использования в
тексте других шрифтов (помимо Arial) необходимо выслать в адрес Оргкомитета
также pdf-версию статьи.
Размер шрифта (кегль):
а) основного текста и
заголовочной части – 12 pt;
б) ключевых слов и
словосочетаний, сносок, литературы – 11 pt.
При наборе иностранного текста
и римских цифр просьба использовать латинский регистр, а не русские буквы
сходного начертания.
Необходимо различать дефис (-)
и короткое тире (–) и не использовать одно вместо другого. В качестве
пунктуационного знака используйте именно короткое тире (не длинное и не дефис).
Просьба
ставить неразрывный пробел (для этого используется сочетание клавиш Shift+Ctrl+Пробел):
а) между инициалами и
фамилиями (А. Б. Иванов);
б) в сочетаниях типа 2012 г., XIX в. и под.
в) в сокращениях
(т. д., т. п.);
г) при оформлении
перечислений (списков) между цифрой, буквой или другим символом:
1. Текст.
а) текст.
Весь иллюстративный материал
набирается курсивом. Для текстовых выделений используйте полужирный шрифт;
нежелательны подчеркивание, набор прописными буквами и разрядка.
Значение слов и других единиц,
а также перевод заключаются в так называемые марровские кавычки (‘ ’).
В местах сокращений цитируемого
текста используется знак .... (!) Это не угловые скобки, это специальные символы,
которые можно скопировать здесь).
Оформление заголовочной части
(образец см. ниже).
На 1-й строке – инициалы и
фамилия автора (авторов) статьи (шрифт 12 pt, прямой, полужирный; инициалы с неразрывными пробелами;
текст выравнивается по правому краю).
На 2-й строке – название вуза,
организации, а также (в скобках) страны (шрифт 12 pt, курсив, не полужирный; текст выравнивается по правому
краю).
3-я строка пустая.
На 4-й строке – название статьи
[Текст набран строчными буквами (кроме начальной буквы первого слова,
собственных имен и т.п.), шрифт 12 pt, прямой,
полужирный, текст выравнивается по центру, отступа первой строки нет).
На 5-й строке – ключевые слова
и словосочетания (шрифт 10 pt, курсив, не полужирный;
текст выравнивается по центру, отступа первой строки нет).
После заголовочной части через
одну пустую строку начинается основной текст.
Оформление сносок.
Используются обычные
нумерованные сноски внизу страницы (не концевые). Нумерация начинается на
каждой странице. Шрифт 11 pt, выравнивание по ширине. После номера сноски
неразрывный пробел. В основном тексте цифра сноски ставится без пробела (перед
точкой, но после кавычек).
(!) Нежелательно использовать
сноски для библиографических ссылок (эти ссылки в сокращенном виде включаются в
основной текст; см. об этом ниже).
Оформление цитат и ссылок на
литературу.
Цитата заключается в кавычки
«». Ссылки на источник приводятся в тексте в квадратных скобках и включают
фамилию автора (или первое слово в названии книги), год издания, номер тома /
выпуска / части (после запятой) и номер страницы / страниц; см., например:
[Богородицкий, 1935, с. 122; Бодуэн, 1963, 1, с. 53;]. Перед номером
страницы ставится неразрывный пробел. Ссылки на несколько источников
записываются в одних квадратных скобках; при этом авторы разделяются точкой с
запятой, годы разных публикаций одного автора – запятой.
Оформление списка литературы
(образец см. ниже).
Список литературы (под
заголовком «Литература») приводится в конце статьи. Заголовок «Литература»
располагается через одну строчку после основного текста (шрифт 11 pt, полужирный прямой, текст выравнивается по центру,
отступа первой строки нет).
Публикации описываются в
соответствии с требованиями ГОСТа и располагаются в ненумерованном списке по
алфавиту (шрифт 11 pt, не полужирный прямой). Сначала
приводятся работы, в которых фамилии авторов записаны кириллицей, потом те, где
фамилии авторов записаны латиницей и другими шрифтами. Если в списке несколько
работ одного автора, то они идут в хронологическом порядке. Работы, написанные
без соавторов, располагаются в списке до работ, написанных в соавторстве,
независимо от года публикации. Для статей обязательно указание номеров страниц.
(!) При подготовке статьи
просьба воздерживаться от автоматической нумерации, автоматизированных
перекрестных ссылок, создания стилей и т. п. – все форматирование следует
создавать вручную.
(!) Убедительная просьба: при
подготовке статьи соблюдать указанные требования.
Лучшие статьи будут
опубликованы в журнале ВАК (К2) «Филология
и культура. Philology and Culture».
Образец оформления
заголовочной части:
В. А. Петрова
Казанский (Приволжский) федеральный университет
(Россия)
Универсальные механизмы просодии
просодия, эмоция, перцепция, универсалии
Текст статьи
Образец оформления списка
литературы:
Литература
1. Китайгородский А.И. Молекулярные кристаллы. М.: Наука,
1971. 201 с.
2. Набоков В. Искусство литературы и здравый смысл //
Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе / Сост. Н.Г.
Мельников. М.: Независимая газета, 2002. С. 465–479.
3. Николаева С.Ю. Пасхальный текст в русской литературе
XIX века. Дис. … канд. филол. наук. Москва: Литературный институт
им. A.M. Горького, 2004. 218 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/paskhalnyi-tekst-v-russkoi-literature-xix-veka?_openstat=cmVmZXJ1bi5jb207bm9kZTthZDE7
(дата обращения 3.04.2014).
4. Овчинников И.В., Петров Ю.Г., Иванов Г.И. и др. //
Докл. АН СССР. 1984. Т. 276. С. 126–128.
5. Сидоров И.И. О взаимодействии неупругих сред с
электромагнитными полями при малых деформациях. Дис. ... д-ра физ.-мат. наук.
М.: МГУ, 2000. 255 с.
6. Сидоров И.И. О взаимодействии неупругих сред с электромагнитными полями при
малых деформациях. Автореферат дис. ... д-ра физ.-мат. наук. М.: МГУ, 2000. 40
с.
7. Стрежнёва М. Институциональные формы европейской
интеграции // Заглядывая в 21-й век: ЕС и СНГ. М.: Мир, 1998. С. 10–15.
8. Субботин К.А., Лавриков С.В. Выращивание и
исследование новых кристаллов // Тез. докл. II Всерос. симп. «Процессы
теплопереноса», Обнинск, 2–24 сентября 1997 г. С. 155.
9. Термические константы веществ / Под ред. В.П. Глушко.
М.: Изд-во АН СССР. 1965–1981. Вып. I–X.
10. Williams D.Е., Houpt D.J. Fluorine nonbonded potential
parameters derived from crystalline perfluorocarbons. Acta Crystallographica
Section B Structural Science // Acta Cryst. В. 1986. V. 42. P. 286–288.
Дата публикации: 22.04.2024
Сообщите организатору мероприятия, что информация взята с портала www.kon-ferenc.ru